Do you remember my previous post on the dirty girlfriend?
Well, since then there have been some developments.
Do you remember my previous post on the dirty girlfriend?
Well, since then there have been some developments.
Matekozás
Ha 7:30-kor kezdődik a sáchrisz a jesivában, és Mordekháj 40 percnyi gyalogútra lakik a céltól (elég zsidó ahhoz, hogy ne vásároljon több mint tízezer forintért havibérletet), s 20 percet szán arra, hogy összeeszkábálja magát és megreggelizzen (bevallom...), akkor hány órakor kell fölkelnie?
a) 6:30
b) 6:20
c) 6:15
Ha jól számoltam, ráérnék fél hétkor, de az órát 6:20-ra állítom be rendszerint, mert ismerem a reakciómat a korai vekkerre. (Nem véletlenül csörög 6:25-kor is.)
Szóval így kezdődött az első napom, és ma már másodjára is eképpen cselekedtem, és ez is lesz a menetrend a következő hetekben. Utoljára akkor követtem el ilyen korai kelést, amikor még gimnazistaként iskola előtt uszodába mentem.
Megjegyzem, megihletődtem.
Az Ihlet
Voltam májusban á Paris - fogok még erről a kiruccanásról mesélni, mert ott is rengeteg benyomás ért -, és Élijáhú (akinél kevés ember állt valaha közelebb a lelkemhez) elvitt egy hétfő reggel sáchriszra egy reform zsinagógába. Ez önmagában még nem lenne nagy cucc, de több mint harmincan voltunk az istentiszteleten, hiába kezdődött az 7:30-kor. Ez a közösség havonta egyszer rendez reggeli istentiszteletet - a korai időpont annak tudható be, hogy még pont van rá az embernek ideje munkába menetel előtt, és lám, még egy progresszív közösségnek is van rá igénye.
Már akkor is abszolút inspiráló volt számomra az élmény, hogy istentisztelet miatt kelljek ilyen korai órákban, meg akartam osztani másokkal. Ez a hajlam most csak megerősödött.
Amint hazaérek, egyik első dolgom lesz (a közös Bét Orim-Dor Chádás-Szim Salom hávdálá kezdeményezésével párhuzamosan) megpróbálni bevezetni hitközségemben, a Szim Salomban a hétköznapi sáchrisz/mincha/mááriv szokását, mondjuk (kezdetben?) havi egyszeri rendszerességgel. Aztán meglátjuk, ha nincs rá igény, majd egyedül soklizok kitartóan a Tóra-szekrény előtt.
---
Megj.: Életemben először itt láttam nőket tfilint légolni. Menő!
Kép forrása: 3.bp.blogspot.com
Forrás: tankmodel.com
Jeruzsálem, 2012. július 9.
(Szegény Adolf valószínűleg rohamot kapott volna, ha tudja, hogy pár évtized múlva a kedvenc autómárkájának egyik kirendeltsége előtt a zsidó állam lobogója lengedezik.)
Megj.: Nem vagyok én olyan, aki nem hallgat Wagnert, mert Richard antiszemita, vagy nem olvas Grass-t, mert Günter nagyon nem Izrael-barát. Ez csak egy érdekes észrevétel, nem több.
Egyszer egy riporter megkérdezte tőlem, hogy mit szeretek Budapestben. Azt feleltem neki:
Nemrég az emberszagú szecessziós bérházakkalövezett Klauzál téren ücsörögve azt néztem, amint magyar, cigány és fekete gyerekek együtt fociznak, a padon a szüleik pedig lelkesen trécselnek egymással; később egy csapat ortodox zsidó vonult át a téren. Imádtam. A tökéletességhez csak egy kézen fogva sétáló meleg pár kellett volna.
Ma ehhez hasonló képet élvezhettem: a jeruzsálemi Gan Hapa'amon (Szabadság Harangja Park) játszóterén kipás gyerekek mulatták együtt az időt csadoros anyukákhoz tartozó kölkökkel.
L. Á.: Ki a jövő embere?
Pár órával korábban egy szövegtanulásnál a "szent" szót próbáltuk definiálni. A chevrutám (disputa-partnerem), aki egyébként egy ortodox és egy reform zsinagógának is tagja, azt mondta: "szerintem a szentség az, ami a gyerekekből sugárzik."
Mikor otthon ezt elmeséltem Mirjamnak (én adtam neki a nevet, egy pár évvel ezelőtt alijázott barátném, de héber neve még nincsen), első reakciója az volt, hogy a csöppségek gúnyolják egymást, szüleiket nem hagyják békében stb.
Majd ha lesznek utódaim (és lesznek, Etiópiából adoptált falasa kölkök biztosan), visszatérhetünk e kérdésre.
-- 1st session (1st July-19th July) --
1. Sunday - Thursday mornings 9:00-12:30:
Ulpan
2. Sunday, Tuesday and Thursday afternoons 2:00-3:45:
What Do You Mean When You Say God? (Jewish Thought)
3. Sunday and Tuesday afternoons 4:00-5:15:
Skills Workshop - Leading Prayer
4. Monday and Wednesday afternoons 2:00-3:45:
Tefillah
5. Monday and Wednesday afternoons 4:00-5:15:
How to Give a Dvar Torah (Monday only);
Nature and Neighborhood Tours (Wednesday only)
6. Thursday afternoons 4:00-5:15 pm:
Gemilut Hesed Projects
-- 2nd session (22th July-9th August) --
1. Sunday - Thursday mornings 9:00-12:30:
Ulpan
2. Sunday, Tuesday and Thursday afternoons 2:00-3:45:
Monogamy and Monotheism (Tanach)
3. Sunday and Tuesday afternoons 4:00-5:15:
Skills Workshop - Leading Prayer
4. Monday and Wednesday afternoons 2:00-3:45:
Psalms
5. Monday and Wednesday afternoons 4:00-5:15:
Skills Workshop - Torah Reading
6. Thursday 4:00-5:15
Gemilut Hesed projects
... tulajdon slendriánságom legyőzése volt.
14:50 körül elkezdtem a ruhákat bepakolni a bőröndbe – csak nyugodtan, elvégre, mint akkor hittem, 17:30-kor indul a buszom a bécsi reptérre, ahonnét Tel-Avivba röpülök –, aztán mikor az ingekkel, nadrágokkal és társaikkal végeztem, összegyűjtöttem a „fontos" papírokat. Nos, a buszjegyen az állt, hogy 15:30-kor indul. Ha tudnék káromkodni...
Öt perc alatt bedobáltam mindent a bőröndbe, ami a kezembe került, izraeli mobil, fényképezőgép (direkt e út miatt vettem, korábban sose volt), laptop, fogkrém, szidur stb., taxit hívtam (egyszer még visszafordultunk, mert otthon hagytam a 9 ezer forintos ivrit-tankönyvet) – a taxis nagyon élvezte a szituációt. Amíg kiértünk a Népligetbe külső-erzsébetvárosi otthonból, jókat poénkodott a sietős embereken, majd minden előzmény nélkül elkezdett beszélni a gyerekeiről, akik a Wesselényibe járnak, és arról, hogy milyen jó haverja neki a Bálint Ház büfése stb., aztán he did a sort of coming out, amikor beismerte, hogy tulajdonképpen ő ismer engem.
Előszeretettel küldenek ki különböző civil szervezetek külföldre konferenciázgatni: de ilyen még sosem fordult elő. Jellemző, hogy juszt e számomra oly fontos út elején buktam majdnem el. A hangsúly a „majdnem" szón van: B''H! (Ez amúgy nem igaz, de kiválóan hangzik, a Szocialista Nevelési Internacionálé európai irodájának a 2011-es oslói üléséről is majdnem lemaradtam, pedig ott egy héten át hintáztunk a rugós székeken a világ megváltása közben, és az milyen jó már. De tényleg csak ennyi. Becsszó.)
G.
Bécsig egy G. nevű, äußerst rokonszenves fiatalember társaságát és lélegzését élvezhettem. Mikor induláskor látta, hogy az Úti imát tanulmányozom, megjegyezte, hogy egy szót ismer héberül, az alefbét-et, és azt nagyon szereti. Az Uno nevű kártyajátékot (amit még én is uralok) élvezte a számítógépén, többnyire nyert, még a legnehezebb fokozatban is. Ilyenkor mindig gratuláltam neki, és nagyon boldog volt.
Er wohnt in Wien, hat in Budapest nur seine Freundin und ihre Hundeleinen besucht. (Ha ugyanezt a mondatot magyarul vennénk, nem tudnánk, hogy kiéi a kutyák, vö. „Bécsben lakik, Budapesten csak a barátnőjét és a kutyáit látogatta meg." Mennyivel precízebb a német!)
Mikor pár hónapja – szintén fapadossal – Kijevbe utaztam, ott finomabb kaját adtak a repülőn. Itt humusz volt. Juvál mondja: "A sikeres alija titka a humusz szeretete."
Nóta benne: a humusz enni-, a humus -i m. pedig virágágyásnak való.
S hogy mi a különbség a humusz és a Hámász között? Lássuk:
I. Izrael
Esztert tucatszor zaklattam zavarosabbnál zavarosabb halakhikus problémáimmal - többnyire tudta a választ, nem hiába tanul különböző jeruzsálemi vallásos oktatási intézményekben -, aztán egy kellemes téli délután kifakadt G-talkon, hogy "Mordi, basszus, miért nem jelentkezel valamelyik jesivába?"
S lőn.
Langer Ármin: Zsidajok
5772-ben purimkor Jeruzsálemben konferenciázgattam a zsinagógám színeiben, s ha már arra jártam, benéztem a Konzervatív Jesivába, ami az Eszter által ajánlott helyek közül a legszimpatikusabb volt (~a legtöbb ösztöndíjat kínálta). Az egyik ottani tanárba már korábban is szerelmes voltam - mikor a pesti Limmudon volt, mint lelkes önkéntes idegenvezettem kicsit -, de aznap szerelmes lettem még egy másik ottani hakhamba is, aki elvitt purimolni a saját, vidéki zsinagógájába, bemutatott a családjának stb.
Ezek után nem volt kérdés, hogy meg kell szerezni azt az ösztöndíjat. Sikerült is (ahogy Eszter mondaná: kellenek a csóró kelet-európaiak, hogy az amcsidús jesiva statisztikáit javítsák), úgyhogy alles was veilig, ahogy a holland énekli.
Egy jiddisista cimbitől, akinek egyelőre nem sikerült kiderítenem a héber nevét - márpedig a blog egyik koncepciója, hogy mindenki csak ilyen változatban fog szerepelni -, sikerült szereznem egy 5 m2-es lakosztályt, úgyhogy nem fog rászorulni a Függetlenségi Parkban való éjszakázásra.
Délelőtt ulpán, délután közös Szentírás-értelmezés, filozófiai disputák, ima-vezetési gyakorlatok, nuszách-tanulás stb., reggel sáchárit, délután minchá, este mááriv... Még mindig nem fogtam föl, hogy holnaptól ez lesz a menetrend. Az "alig várom" enyhe kifejezés.
Mikor először mondtam Ásernek, hogy mi lesz a programom július-augusztusban, összecsapta a tenyerét, majd nevetve fölkiáltott: "Ezt is megértük, Mordechájból jesiva-bóher lett!"
Meg hát!
S ez még csak a kezdet... A "kiruccanás" és a mordecháji életút szempontjából egyaránt.
II. Palesztina
... s most jön az izgalmasabb (?) rész.
Elkötelezett vagyok az erőszakmentesség iránt (aktivista pályafutásomat nem véletlenül kezdtem a Humanista Mozgalomban), szkepticizmusomnak az izraeli politikai elittel és a jelenlegi, palesztinbarátnak nem éppen nevezhető diskurzussal szemben nem győzök hangot adni.
A világot fekete-fehérben látók több képviselőjétől már meg is kaptam épp ezért az "antiszemita" jelzőt; először egy tárlatomon, amin a problémáimat művészetbe öltöttem. (De részesültem már ebben a jelzőben azért is, amikor egy melegbarát sábát sáchárit istentiszteletet szerveztem, erről rövidesen írok még.)
Imigyen, ha úgyis Izraelben tartózkodom, és a kurzus vége után még van bő egy hetem a Bécsbe visszarepítő gépig, logikus kilátogatni Ciszjordániába. De ha már ott vagyok, hasznosítani is illenék magamat, turistáskodni önmagában nem elég inspiráló, világmegváltó ars poeticámmal döcögve összeegyeztethető: a lotáni Ráv Dániél segítségével találtam egy farmot, ami egy Ariel nevű illegális telep mellett található. Itt fogok - előreláthatólag - egy hétig mezőgazdasági munkával palesztin GDP-t termelni.
Mikor kinn leszek, pont Ramadán hava van a muzulmán testvéreknél. Ilyenkor teoretice napkeltétől napnyugtáig nem iszik, nem eszik a muszlim ember. Őszintén szólva engem izgat a gondolat, hogy együtt böjtöljek a többiekkel, de még meglátjuk...
Meg hát!
G. (szabadkőműves, de nem zsidó) szerint az iszlám követőjeként fogok visszatérni. Szerintem csak a látóköröm fog tágulni.
Who's Mordechai? What's all this about the Holy Land?
I, Mordechai am a student of philosophy and religious studies from Hungary, who will spend a month at the Conservative Yeshiva in Jerusalem hoping to become a bit smarter, and later on 1,5 weeks in Ramallah as a volunteer.
Just to please those unfortunate ones, who are not able to speak Hungarian and would be still interested in reading my thoughts, I have in mind to write some of the stuff in English. To make your life easier, I will use the tag 'english' in all posts that are written in... (drum roll) English. Obwohl ich Deutsch vielmehr bevorzuge...
KI AZ A MORDEKHÁJ?
1. Mardokeus, Mardocháj, Mordekai: a bibliai Eszter nevelőapja (Eszt 2,5.7). - Történetét Eszter könyvéből ismerjük. Benjamin törzséből származott, Szuzában, a kir. udvarban szolgált. Fölfedezett egy összeesküvést (2,21-23), minek bosszújaként Ámán az életére tört. Miután Ámántól megtagadta a hódolatot és ez az egész perzsa birod-ban ki akarta irtani a zsidókat, arra biztatta Eszter kir-nét, hogy járjon közbe a zsidókért a kir-nál; Ámán bukása után ~ lett a birod. második embere (3,1-10,3). 2Mak 15,36: a purim ünnepe ~ napja.
Forrás: Magyar Katolikus Lexikon (dafke)
2. Egy 21-22 éves pesti filozófia-vallástudomány szakos egyetemista, wannabe-rabbi, akinek fejét a jeruzsálemi Konzervatív Jesivában fogják 2012. júliusában és augusztusában tágítani, majd (a terv szerint) 7 napot Palesztinában tölt. Hősünk az őt ezeken a tájakon nyilván tömegével érő inputokról blogot szándékozik vezetni, ez a Mordekháj Erecben.
MI AZ AZ EREC?
The Land of Israel (Hebrew: אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל ʼÉreṣ Yiśrāʼēl, Eretz Yisrael) is a biblical name for the territory roughly corresponding to the area encompassed by the Southern Levant (also known in English as Canaan, Palestine, Promised Land or simply the Holy Land).
Forrás: Wikipédia