Van egy imánk, Jistábách (ישתבח) névre hallgat, magyarra fordítva ez annyit tesz: dicsértessék. A Jistábách az arámiul peszuké d'zimrá (máshol "bevezető énekek") alatt futó reggeli imák záró akkordja, ami tulajdonképpen nem szól másról, mint Isten jófejségéről.
Íme a szöveg maga:
Magyar fordítást nem találtam hozzá, előre is elnézést...
May your Name be praised forever — our King, the God, the great and holy King — in heaven and on earth. Because for You is fitting — O HASHEM [pronouced "ADONAI"], our God, and the God of our forefathers — song and praise, lauding and hymns, power and dominion, triumph, greatness and strength, praise and splendor, holiness and sovereignty, blessings and thanksgivings from this time and forever. — Blessed are You, HASHEM, God, King exalted through praises, God of thanksgivings, Master of wonders, Who chooses musical songs of praise — King, God, Life-giver of the world. (Forrás: iserveajew.wordpress.com)
Ekkor jön a képbe Sájá, a jesiva egyik - nem véletlenül - legnépszerűbb tanára, aki először is azt a feladatot tűzte ki nekünk, hogy asszociáljunk az Istent leíró egyes kifejezésekre.
1. Istenről
"Dicsértessék a neved" (יִשְׁתַּבַּח שִׁמְךָ) - nevedhez méltóan cselekedjünk
"Királyunk" (מַלְכֵּנוּ) - a tikkun olam harcosa (Megj.: egy chicagói csajnak erről Obama jutott eszébe. Tök komolyan gondolta.)
"Nagy" (הַגָּדוֹל) - nagy az jelentéktelennek tűnő dolgokban
"Szent" (וְהַקָּדוֹשׁ) - emberiség, család
"Örökkévaló" (יְיָ) - a mindig jelenlevő örök szellem, identitás-teremtő emberiség-tudat
"Dal, ünneplés, fohász és zene" (שִׁיר וּשְׁבָחָה ,הַלֵּל וְזִמְרָה) - A 2010-es pride-on a fasisztáknak a Tavaszi szél vizet árasztot énekeljük.
"Hálaadás" (הַהוֹדָאוֹת) - Van bőven miért...
"Csodák mestere" (אֲדוֹן הַנִּפְלָאוֹת) - a leghétköznapibb jelenségekben is meglátni a csodát (pl. taknyos zsebkendő, épp főzés alatt álló rizs), aki ezt fölismeri, mindig boldog. Mint én.
"A világ élete" (חֵי הָעוֹלָמִים) - a világot (egymásra halmozott anyagokat) világgá (definícióval bíró anyagokká) tevő
A következő feladat az volt, hogy az imént meghatározott kifejezések alapján írjuk át a Jistábách imát, úgy ahogyan azt mi értjük.
2. Mordekháj Jistábáchja
Az Örökkévaló, a bennünk lévő, útja kövessék,
Mert az Örökkévaló nagy és szent,
Ő az emberiség múltja, jelene és jövője,
Minden igaz cselekedet, igazság, irányelv,
emberi méltóság, önzetlenség,
pozitív szabadság, empátia, hála ő.
Áldott az Örökkévaló és áldottak követői,
akik nevét tettekkel dicsérik.
Istene a hálaadásnak, a csodáknak, beleértve a főzés alatt álló rizst,
Aki világgá teszi a világot,
Ő ad életet és öntudatot nekünk.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.